(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 渾:完全,簡直。
- 憐才:賞識、珍惜人才。
- 承禎:指承受天命。
- 不爽:沒有差錯。
- 丹台:道教中指神仙居住的地方,也指鍊丹的地方。
繙譯
雪後春風吹起,天空江水湧來。 新年裡我完全像個客人,多病之身誰來賞識我的才華。 有道之人身先衰老,無人之時我的頭屢屢廻望。 承受天命之事必須準確無誤,聽說已經清掃了神仙的居所。
賞析
這首作品描繪了新年之際的孤獨與自省。詩中,“雪後春風起,天空江水來”以自然景象開篇,寓意著新年的到來和生命的循環。後句“新年渾作客,多病孰憐才”表達了詩人對自身境遇的感慨,流露出一種無人理解的孤寂。末句“承禎須不爽,聞已掃丹台”則透露出詩人對天命的敬畏和對未來的期待,躰現了詩人深沉的內心世界和對命運的思考。