(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 客路:旅途。
- 憐:愛惜,憐惜。
- 側:旁邊。
- 一丘壑:指隱居之地。
- 二頃田:比喻微薄的家産。
- 玆遊:這次旅行。
- 清影:指月光。
繙譯
在旅途中,我惋惜著時光的流逝,中鞦的月亮自然地圓了。 我正憐愛地看著身邊的兒女,卻不能與兄弟們一同賞月。 老去後,我衹想隱居於一山一水之間,人生也不過擁有那二頃田地。 這次旅行究竟是爲了什麽,月光下的我無法入眠。
賞析
這首作品表達了詩人任士林在中鞦之夜的感慨與思緒。詩中,“客路惜年年”一句,既表達了詩人對時光流逝的惋惜,也暗示了旅途的孤獨。而“中鞦月自圓”則以月圓象征團圓,反襯出詩人無法與家人團聚的遺憾。後兩句通過對兒女和兄弟的對比,進一步強化了這種情感。結尾的“玆遊諒何事,清影未能眠”則抒發了詩人對旅途意義的迷茫和對月光的深情,整首詩情感真摯,意境深遠。