(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 交秋:指秋天來臨。
- 蓮心:蓮花的中心部分,這裏比喻女子的心思。
- 妾心:古代女子自稱,這裏指女子的心。
- 郎意:男子的情意。
- 爭似:怎麼比得上。
- 藕絲:藕斷絲連,比喻情意綿長不斷。
翻譯
秋風和露水帶來了湖上的涼意,湖中的蓮藕開始嘗試新嘗。蓮心恰如我這女子的心思一般苦澀,而你的情意又怎能比得上藕絲那般綿長不斷呢?
賞析
這首作品以西湖秋景爲背景,通過蓮藕和藕絲的比喻,巧妙地表達了女子對愛情的複雜感受。詩中「蓮心恰似妾心苦」一句,既描繪了蓮心的苦澀,又隱喻了女子內心的苦楚。而「郎意爭似藕絲長」則進一步以藕絲的綿長來比喻男子情意的深長,形成鮮明對比,突出了女子對愛情的渴望與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了元代民歌的獨特魅力。