西湖竹枝詞

蘇小門前騎馬過,相逢白髮老宮娥。自言記得前朝事,只說當年賈八哥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘇小:即蘇小小,南宋時期杭州的名妓,因其才貌雙全而聞名。
  • 賈八哥:可能是指賈似道,南宋末年的權臣,因其排行第八,故稱「賈八哥」。

翻譯

在蘇小小門前騎馬經過,遇見了一位滿頭白髮的老年宮女。她自稱記得前朝的往事,只談及當年的賈似道。

賞析

這首作品通過描繪一個場景,展現了歷史的滄桑感和人物的懷舊情緒。詩中的「蘇小門前」和「白髮老宮娥」形成了鮮明的對比,一方面是青春與美的象徵,另一方面則是歲月的痕跡和過往的見證。老宮娥口中提到的「賈八哥」,暗示了她曾經歷過南宋末年的動盪時期,而今只能以回憶來緬懷那段歷史。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對過往時光的追憶和對歷史變遷的感慨。

宇文公諒

元湖州吳興人,字子貞。通經史百氏言。順帝元統元年進士,授徽州路同知婺源州事。攝會稽縣,申明冤滯,所活者衆。除國子助教,日與諸生辯析諸經。調應奉翰林文字,歷江浙儒學提舉。官至僉嶺南廉訪司事。門人私諡純節先生。 ► 19篇诗文