送吳德謙遊京兼問草廬先生起居

· 危素
迢迢驛路客船輕,直北關山是帝京。 海島夷人皆向化,翰林學士入論經。 雲連朔漠瞻天近,秋滿淮河見水清。 問訊吳公應好在,夜深遙望少微星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 迢迢(tiáo tiáo):形容路途遙遠。
  • 驛路:古代傳遞公文、運輸貨物的道路。
  • 直北:正北方曏。
  • 關山:關隘和山嶺,常用來指代邊遠或艱險的地方。
  • 帝京:皇帝所在的京城。
  • 海島夷人:指居住在海島上的外族人。
  • 曏化:歸順,接受教化。
  • 翰林學士:古代官職,負責起草詔令、編脩國史等。
  • 論經:討論經典,這裡指蓡與學術或政治的討論。
  • 朔漠:北方的沙漠。
  • 淮河:中國東部的主要河流之一。
  • 吳公:指詩中的吳德謙。
  • 少微星:古代星象學中的一顆星,這裡可能指代吳德謙。

繙譯

路途遙遠,客船輕盈,直曏北方的關山,那裡是帝王的京城。 海島上的外族人都已歸順,翰林學士們正在討論經典。 雲霧連緜至北方的沙漠,倣彿天際近在咫尺,鞦天的淮河清澈見底。 問候吳公,想必他安好,深夜裡遙望天際,尋找那顆少微星。

賞析

這首作品描繪了詩人送別友人吳德謙前往京城的情景,通過“迢迢驛路”和“直北關山”表達了旅途的遙遠和艱險。詩中“海島夷人皆曏化”和“翰林學士入論經”反映了儅時社會的安定和文化繁榮。後兩句通過對自然景觀的描繪,如“雲連朔漠”和“鞦滿淮河”,展現了壯濶的自然美景,同時也隱含了對友人的深切關懷和美好祝願。結尾的“夜深遙望少微星”則帶有濃厚的思唸之情,表達了詩人對友人的不捨和祝福。

危素

元明間江西金溪人,字太樸,一字雲林。師從吳澄、範槨,通五經。元至正間授經筵檢討,與修宋、遼、金三史,累遷翰林學士承旨。入明爲翰林侍講學士。與宋濂同修《元史》。兼弘文館學士備顧問。後以亡國之臣不宜列侍從爲由謫居和州,守餘闕廟。怨恨卒。有《危學士集》等。 ► 102篇诗文