宗叔方逸來邑走筆寄上

· 危素
大醉雲關後,歸來水竹居。 由來百里路,難寄半行書。 水落南山直,天空白日虛。 思君慰幽獨,高誼莫相疏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雲關:雲霧繚繞的關隘,此處指隱居之地。
  • 水竹居:水邊竹林中的居所,形容隱居生活的清幽。
  • 百里路:形容距離遙遠。
  • 半行書:指簡短的書信,表示思念之情難以言表。
  • 南山:指隱居地的山,通常指終南山,象徵隱逸。
  • 天空白日虛:形容天空高遠,白日空曠,寓意心境的空曠與寂寞。
  • 慰幽獨:安慰孤獨的心靈。
  • 高誼:深厚的友情。

翻譯

在雲霧繚繞的關隘大醉一場後,我回到了水邊竹林的居所。 雖然只有百里的距離,卻難以寄出一封半行的書信。 水流沖刷着南山,天空高遠,白日顯得空曠無垠。 我思念你,希望你的高誼能安慰我這孤獨的心靈,不要讓我們的友情疏遠。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思念和孤獨感。詩中,「雲關」與「水竹居」描繪了詩人的隱居生活,而「百里路」與「半行書」則突顯了距離的遙遠和思念的深切。後兩句通過對自然景象的描繪,進一步抒發了內心的空曠與寂寞。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對隱居生活的感慨。

危素

元明間江西金溪人,字太樸,一字雲林。師從吳澄、範槨,通五經。元至正間授經筵檢討,與修宋、遼、金三史,累遷翰林學士承旨。入明爲翰林侍講學士。與宋濂同修《元史》。兼弘文館學士備顧問。後以亡國之臣不宜列侍從爲由謫居和州,守餘闕廟。怨恨卒。有《危學士集》等。 ► 102篇诗文