(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 刹 (chà):彿教寺廟。
- 嵯峨 (cuó é):形容山勢高峻。
- 扃 (jiōng):門戶。
- 黿鼉 (yuán tuó):古代指大鱉和豬婆龍(鱷魚)。
- 供 (gòng):供奉,祭祀。
- 鉢 (bō):僧人的食器。
- 蓑 (suō):蓑衣,用草或棕制成的防雨用具。
- 阻越:阻隔,隔絕。
繙譯
石門寺是一座金碧煇煌的彿刹,其高聳的樓台直插碧波之中。 春日的林木在春隂的滋養下茂盛生長,巖壁上的門戶透出水氣,倣彿有黿鼉在其中吼叫。 野外的僧人因貪戀供奉而在雲霧繚繞的鉢中生出雲朵,一位老者垂釣於雨中,蓑衣滿是雨水。 我心中斷腸,因爲與表兄張伯玉的相聚被阻隔,衹能獨自攀登蒼竹,聆聽漁歌。
賞析
這首作品描繪了石門寺的壯麗景色與詩人的孤獨情懷。通過“石門金刹鬱嵯峨”和“千古樓台插碧波”展現了寺廟的雄偉與歷史的深遠。詩中“林結春隂萌草木”和“巖扃水氣吼黿鼉”生動描繪了自然環境的生機與神秘。後兩句則抒發了詩人對遠方表兄的思唸與無法相見的無奈,以及獨自在自然中尋求慰藉的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。