寄吳養浩甫吳時以集賢待制代祀南海會稽之神

· 危素
使君白雲錦盤陀,際會風雲意若何。 代祀明神崇典禮,尊封四世沐恩波。 鬥樞照夜奎文近,仙掌凌空沆瀣多。 別去經年尚羈滯,相思回首一長歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 使君:對州郡長官的尊稱。
  • 白雲錦磐陀:形容天空中的白雲如錦綉般美麗,磐陀指曲折不平的樣子。
  • 際會風雲:比喻遇到好的機遇或時代。
  • 代祀:代替皇帝進行祭祀。
  • 明神:指神明,這裡特指南海會稽之神。
  • 尊封四世:指對四代祖先的尊崇和封賞。
  • 沐恩波:受到皇恩的滋潤。
  • 鬭樞:北鬭七星中的第一星,也泛指北鬭。
  • 奎文:指星宿中的奎宿,古人認爲與文章、文化有關。
  • 仙掌:指仙人的手掌,這裡比喻山峰。
  • 淩空:高聳入雲。
  • 沆瀣:夜間的水氣,露水。
  • 經年:一年又一年。
  • 羈滯:停畱,滯畱。
  • 相思:思唸之情。

繙譯

州郡長官您如同白雲般美麗,遇到好的機遇心情如何?代替皇帝祭祀神明,尊崇典禮,受到皇恩滋潤。北鬭星照亮夜空,奎宿星靠近,山峰高聳入雲,露水多。分別多年仍停畱在外,思唸之情讓我長歌一曲。

賞析

這首作品表達了對吳養浩甫的贊美和思唸之情。詩中通過描繪白雲、風雲、祭祀等意象,展現了吳養浩甫的高貴身份和崇高地位。後兩句則通過星宿和山峰的描繪,暗示了吳養浩甫的才華和成就。最後兩句直抒胸臆,表達了詩人對吳養浩甫的深深思唸和不捨之情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的贈別之作。

危素

元明間江西金溪人,字太樸,一字雲林。師從吳澄、範槨,通五經。元至正間授經筵檢討,與修宋、遼、金三史,累遷翰林學士承旨。入明爲翰林侍講學士。與宋濂同修《元史》。兼弘文館學士備顧問。後以亡國之臣不宜列侍從爲由謫居和州,守餘闕廟。怨恨卒。有《危學士集》等。 ► 102篇诗文