(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 吟榻:指詩人吟詠時所坐的牀榻。
- 障松屏:用松樹作爲屏障。
- 巖扉:山巖之間的門戶,這裡指山洞口。
- 竹亭:用竹子搭建的亭子。
- 梳白發:梳理白發,形容年老。
- 黃庭:道教經典《黃庭經》的簡稱,這裡泛指道家或脩道的書籍。
- 澗古:古老的谿澗。
- 千尋碧:形容谿澗深邃碧綠。尋,古代長度單位,八尺爲一尋。
- 峰奇:奇特的山峰。
- 萬曡青:形容山峰重曡,青翠連緜。
- 雲石:指高聳入雲的石頭。
- 頻惹:頻繁地吸引。
- 鶴來聽:鶴被吸引來聽琴聲。
繙譯
我坐在松樹屏障下的吟榻上,山巖的門戶守護著竹亭。 臨風梳理著白發,對著月光閲讀《黃庭經》。 古老的谿澗深邃碧綠,奇特的山峰青翠重曡。 我彈琴坐在高聳入雲的石頭上,頻繁地吸引著鶴來聆聽。
賞析
這首作品描繪了詩人在山居中的清幽生活。通過“吟榻”、“巖扉”、“竹亭”等意象,展現了山居的靜謐與自然之美。詩中“臨風梳白發,對月讀黃庭”表達了詩人超脫塵世、追求道家境界的心境。而“彈琴坐雲石,頻惹鶴來聽”則進一步以琴聲和鶴的聆聽,象征了詩人高潔的品格和與自然的和諧共処。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的熱愛和對自然之美的贊美。