(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吟榻:指詩人吟詠時所坐的牀榻。
- 障鬆屏:用松樹作爲屏障。
- 巖扉:山岩之間的門戶,這裏指山洞口。
- 竹亭:用竹子搭建的亭子。
- 梳白髮:梳理白髮,形容年老。
- 黃庭:道教經典《黃庭經》的簡稱,這裏泛指道家或修道的書籍。
- 澗古:古老的溪澗。
- 千尋碧:形容溪澗深邃碧綠。尋,古代長度單位,八尺爲一尋。
- 峯奇:奇特的山峯。
- 萬疊青:形容山峯重疊,青翠連綿。
- 雲石:指高聳入雲的石頭。
- 頻惹:頻繁地吸引。
- 鶴來聽:鶴被吸引來聽琴聲。
翻譯
我坐在松樹屏障下的吟榻上,山岩的門戶守護着竹亭。 臨風梳理着白髮,對着月光閱讀《黃庭經》。 古老的溪澗深邃碧綠,奇特的山峯青翠重疊。 我彈琴坐在高聳入雲的石頭上,頻繁地吸引着鶴來聆聽。
賞析
這首作品描繪了詩人在山居中的清幽生活。通過「吟榻」、「巖扉」、「竹亭」等意象,展現了山居的靜謐與自然之美。詩中「臨風梳白髮,對月讀黃庭」表達了詩人超脫塵世、追求道家境界的心境。而「彈琴坐雲石,頻惹鶴來聽」則進一步以琴聲和鶴的聆聽,象徵了詩人高潔的品格和與自然的和諧共處。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的熱愛和對自然之美的讚美。