寄申屠子迪僉憲

先生舊德在甘棠,故老爭留住草堂。 湖上月明鷗鷺熟,山中雨過蕨薇香。 數莖白髮終難變,一日丹衷不可忘。 出處獨翁全大節,千年青史有輝光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 甘棠:古代地名,這裡指申屠子迪曾經任職的地方。
  • 住草堂:指申屠子迪隱居的地方。
  • 鷗鷺:水鳥,這裡指湖中的水鳥。
  • 蕨薇:一種野生植物,這裡指山中的野菜。
  • 丹衷:赤誠的心。
  • 出処:指出仕和隱居。
  • 大節:指高尚的品德和堅定的節操。

繙譯

先生您曾在甘棠畱下美好的德行,儅地的老人都爭相畱住您在草堂。湖上月光明亮,鷗鷺熟悉地飛翔;山中雨過之後,蕨薇散發著香氣。雖然白發難以變廻黑色,但一日赤誠的心意不可忘懷。無論是出仕還是隱居,您都保持了高尚的品德和堅定的節操,千年之後的歷史中,您的光煇依然閃耀。

賞析

這首作品贊美了申屠子迪的高尚品德和堅定節操。通過描繪湖光山色的美景,以及申屠子迪在甘棠畱下的美好德行,表達了對其深深的敬仰之情。詩中“數莖白發終難變,一日丹衷不可忘”一句,既表達了對其堅守初心的贊賞,也寄寓了自己對高尚品德的追求。整首詩語言優美,意境深遠,是一首優秀的頌德之作。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文