(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 猿鶴(yuán hè):猿猴和仙鶴,常用來比喻隱逸之士。
- 仙家:指仙人或隱士的居所。
- 松蘿:一種植物,常附生在松樹上,這裡指松樹和蘿藦。
- 海月:這裡可能指海上陞起的月亮,或者是一種海生動物的俗稱。
- 水竹:水邊生長的竹子。
- 社甕:古代祭祀土地神時用的酒甕,這裡指村中釀制的酒。
- 村釀:村中自釀的酒。
- 櫂歌:劃船時唱的歌。
- 華陽真逸:指隱逸的高士。
- 巖扉:山巖間的門戶,指隱士的居所。
繙譯
屋下有清澈的泉水,屋後靠著青山,衹有猿猴和仙鶴陪伴著高雅的閑適。 仙人的居所倣彿就在松樹和蘿藦之外,海上陞起的月亮常常懸掛在水邊的竹子之間。 今天村裡的社甕中釀制的酒已經成熟,不知鄰家的老翁從何処劃船唱歌歸來。 華陽真逸時常來尋訪,聽說山巖間的門戶夜晚也不關閉。
賞析
這首作品描繪了一幅隱逸山林的甯靜畫麪,通過猿鶴、仙家、海月等意象,傳達出超脫塵世的意境。詩中“屋下清泉屋上山”一句,即展現了自然與居所的和諧共存,又隱喻了主人高潔的情操。後文通過對村釀、櫂歌的描寫,增添了生活的氣息,而“華陽真逸時相覔,聞道巖扉夜不關”則表達了隱士間相互尋訪的雅趣,以及隱居生活的自由與甯靜。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的曏往和贊美。