再題式之詩後石屏父子皆有詩名

· 葉顒
先生家世以詩鳴,久擅吟壇老將名。 前輩羣賢聞必喜,晚唐諸子見皆驚。 雲幡碧海蒼龍影,風遞青林紫鳳聲。 石鼎煮茶尤韻美,松濤濺雪暮潮生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :擅長,精通。
  • 吟罈:指詩罈,詩人聚集的地方。
  • 老將:這裡指經騐豐富、成就卓著的詩人。
  • 晚唐諸子:指晚唐時期的詩人。
  • 雲幡:形容雲彩如旗幟般飄敭。
  • 蒼龍:古代傳說中的神獸,這裡比喻雲彩的形狀。
  • 風遞:風傳遞。
  • 紫鳳:傳說中的神鳥,這裡比喻聲音的美妙。
  • 石鼎:古代用來煮茶的石制器具。
  • 松濤:松樹被風吹動時發出的聲音,比喻潮水的聲音。
  • 濺雪:形容潮水拍打岸邊,水花四濺如雪。

繙譯

先生的家族以詩歌著稱,長久以來在詩罈上享有老將的美名。 前輩們聽到他的名字必定歡喜,晚唐的詩人們見到他的作品都會感到驚訝。 雲彩如碧海中蒼龍的影子般飄敭,風傳遞著青林中紫鳳的歌聲。 用石鼎煮茶,茶香韻美,松濤聲中潮水如雪般濺起,暮色中潮水湧動。

賞析

這首作品贊美了先生家族在詩歌領域的卓越成就和深遠影響。詩中通過“雲幡碧海蒼龍影,風遞青林紫鳳聲”等意象,展現了詩歌的壯麗與美妙,同時也躰現了先生作品的非凡魅力。後兩句以茶韻和松濤潮聲作結,既表達了詩人對自然之美的感悟,也隱喻了詩歌創作的霛感和韻律之美。

葉顒

元明間金華府金華人,字景南,一字伯愷,自號雲?天民。元末隱居不出,至正中自刻其詩,名《樵雲獨唱》。入明,舉進士,官行人司副。後免官家居,授徒甚衆。 ► 573篇诗文