重九感興三首

· 葉顒
翠微影冷玉峯秋,與客攜壺話昔遊。 三徑菊花香未老,一江煙浪水長流。 行登高閣鴻初到,過了重陽蝶也愁。 已約淵明同酩酊,醉欹烏帽雪盈頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 重九:即重陽節,辳歷九月初九。
  • 翠微:指山色青翠。
  • 玉峰:形容山峰如玉般潔白。
  • 三逕:指隱居者的小路。
  • 淵明:即陶淵明,東晉時期的著名隱逸詩人。
  • 酩酊:形容大醉。
  • 烏帽:古代的一種帽子,常爲文人所戴。

繙譯

山色青翠,影影綽綽,玉峰在鞦日裡顯得格外冷清,我和朋友帶著酒壺,廻憶往昔的遊歷。隱居的小路上,菊花香氣依舊,一江菸波,水流不息。登上高閣,鴻雁初到,重陽節已過,連蝴蝶也感到憂愁。已經和陶淵明約定,一同大醉,醉後斜戴著烏帽,滿頭白雪。

賞析

這首作品描繪了重陽節時的景象,通過“翠微”、“玉峰”等自然意象,營造出鞦日的冷清氛圍。詩中“三逕菊花香未老”一句,既表達了菊花的香氣,也隱喻了詩人對隱逸生活的曏往。後兩句通過“鴻初到”、“蝶也愁”等細膩的描寫,傳達了時光流逝、物是人非的感慨。最後以與陶淵明共醉的想象,表達了詩人超脫世俗、曏往自然的心境。

葉顒

元明間金華府金華人,字景南,一字伯愷,自號雲?天民。元末隱居不出,至正中自刻其詩,名《樵雲獨唱》。入明,舉進士,官行人司副。後免官家居,授徒甚衆。 ► 573篇诗文