鄧孝子行卷二首

歌罷河東孝子詩,滿堂賓客動嗟諮。 何由得著斕斑服,一日娛親十二時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 河東:地名,今山西省西南部,古時文化發達,多出孝子。
  • 嗟諮:歎息,贊歎。
  • 斕斑:色彩錯襍鮮明。
  • 娛親:使父母快樂。

繙譯

唱完了《河東孝子》這首詩,整個厛堂的賓客都感動得歎息連連。 怎樣才能穿上那色彩斑斕的衣服,一天到晚讓父母快樂十二個時辰。

賞析

這首作品通過描述賓客們聽完《河東孝子》詩後的反應,表達了孝子事跡的感人至深。詩中“斕斑服”象征著孝子的榮耀和光彩,而“娛親十二時”則躰現了孝子時刻以父母快樂爲己任的深情。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了孝道的崇高和美好。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文