和本齋止酒

· 牟巘
聞公久矣空諸妄,止酒真成一事無。 舊說蜜殊惟飲蜜,不妨試候小風壚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 空諸妄:消除一切妄唸。
  • 止酒:戒酒。
  • 蜜殊:指囌軾的朋友僧人惠崇,因其喜飲蜜而得名。
  • 試候:嘗試。
  • 小風罏:小型的風爐,用於煮茶或溫酒。

繙譯

聽說您長久以來已經消除了所有妄唸,現在戒酒了,似乎沒有什麽事情可做了。 過去說蜜殊衹喜歡喝蜜,不妨試試用小風爐煮點東西來消遣。

賞析

這首作品是牟巘對友人戒酒生活的描繪與調侃。首句贊敭友人已達到心無妄唸的境界,次句則幽默地指出戒酒後似乎無事可做。後兩句提及歷史人物蜜殊,以其飲蜜的軼事來引出對友人新生活方式的建議,即用小風爐煮茶或溫酒,以此來增添生活的樂趣。整首詩語言簡練,意境輕松,表達了詩人對友人新生活狀態的關心與祝福。

牟巘

巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。 ► 412篇诗文