所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 杳無蹤:音yǎo wú zōng,形容完全消失,不見蹤影。
- 嵐光:音lán guāng,山間霧氣的光影。
- 空翠:指山間清新的綠色。
- 老紅:指深紅色,這裏可能指花色。
- 日莫:即日暮,傍晚時分。
- 桃源:比喻理想中的美好境地。
- 香徑:指花香四溢的小路。
翻譯
牧羊人離去後,蹤跡全無,想要探訪仙境的道路卻無法通行。樓閣殿宇高聳入雲,月光下笙簫聲已斷絕。山間的霧氣在點點光影中流動,清新的綠色與深紅的春色交相輝映。傍晚時分,回首那理想的桃源,夕陽下的花香小路彷彿鎖住了春風。
賞析
這首作品描繪了一幅超脫塵世的仙境圖景,通過對牧羊人離去的神祕、仙境路不通的遺憾、以及仙境中樓殿、笙簫、嵐光、春色的細膩描繪,表達了對理想境地的嚮往和對現實世界的超脫。詩中「嵐光點點流空翠,春色重重駐老紅」一句,以色彩和光影的交織,展現了仙境的靜謐與美麗。結尾的「夕陽香徑鎖春風」則巧妙地將春風與仙境的神祕感結合,增添了詩意的深遠。