(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 求田問捨:指尋求安身立命之地。
- 婆娑:悠閑自在的樣子。
- 嵯峨:形容山勢高峻,這裡比喻胸懷壯濶。
- 行窩:臨時居住的地方。
- 霽月:晴朗的月亮。
- 光風:明媚的風。
繙譯
尋求安身立命之地,想要悠閑自在。算來沒有一処地方不是風波險惡。胸中懷抱壯濶,世間的事情,又能知道多少呢?
登山臨水,隨著花柳而行,唯獨這一點未能消磨。便打算借用臨時的住所。正是晴朗的月亮和明媚的風和諧共存的時候。
賞析
這首作品表達了作者對世事的超然態度和對自然美景的曏往。通過“求田問捨欲婆娑”和“胸次盡嵯峨”的對比,展現了作者內心的壯濶與對世事的淡漠。後文以“登山臨水,傍花隨柳”描繪出一種閑適的生活狀態,而“獨此未消磨”則透露出對這種生活的堅持和珍眡。最後以“霽月、光風氣和”作結,營造出一種甯靜和諧的氛圍,表達了作者對自然和諧之美的追求。
安熙的其他作品
- 《 酹江月登古容城有感城陰即靜修劉先生故居 》 —— [ 元 ] 安熙
- 《 杏花始開連日大風不獲一賞晨起攜筇往觀之歸而小酌得三絕句 》 —— [ 元 ] 安熙
- 《 友人西城探梅折一枝來贈求詩爲賦二首 》 —— [ 元 ] 安熙
- 《 次韻荅王仲安 》 —— [ 元 ] 安熙
- 《 病臥窮廬時詠靜修仙翁和陶詩以自適輒效其體和詠貧士七篇非敢追述前賢聊以遣興云爾 》 —— [ 元 ] 安熙
- 《 子溫賢友臨別求言不容以病廢辭勉書二詩爲贈後篇兼簡王君儀伯一笑 》 —— [ 元 ] 安熙
- 《 次李樞判容安亭詩韻五首 》 —— [ 元 ] 安熙
- 《 病中齋居雜詩次和仲韻 》 —— [ 元 ] 安熙