病臥窮廬時詠靜修仙翁和陶詩以自適輒效其體和詠貧士七篇非敢追述前賢聊以遣興云爾
靜中有真趣,非弦亦非琴。耿耿方寸間,千年有遺音。
手植庭下蘭,奇香愜幽尋。獨處誰晤語?有酒還自斟。
西山蕨薇多,長往夙所欽。塵跡尚淹留,低迴愧初心。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 耿耿:明亮、清晰的樣子。
- 方寸:指心。
- 蕨薇:蕨類植物,古代隱士常食之物。
- 夙所欽:長久以來所敬仰的。
- 淹留:停留,滯留。
- 初心:最初的心願或志向。
翻譯
在寧靜中體驗真正的趣味,這並非來自於琴絃或琴聲。在明亮清晰的心中,千年的遺音依舊迴響。 親手在庭下種植蘭花,那奇特的香氣令人愉悅地尋幽探勝。獨自一人,無人可交談,有酒便自斟自飲。 西山上的蕨薇衆多,長久以來我一直嚮往那裏。但塵世的足跡仍使我停留,我低着頭,愧對最初的志向。
賞析
這首詩表達了作者在病中尋求心靈寧靜的情感。通過「靜中有真趣」和「耿耿方寸間」的描繪,展現了內心的清明與深遠。詩中的「手植庭下蘭」和「獨處誰晤語」則進一步以蘭花的幽香和獨酌的情景,來體現其超脫塵世的情懷。結尾的「西山蕨薇多」和「低迴愧初心」則透露出對隱逸生活的嚮往與對現實生活的無奈,體現了作者內心的矛盾與追求。