高節婦詩
絕道喪,今幾年,善俗如灰不得然。
士知苟祿爲得計,偷生忍恥不自憐。
嗟嗟此婦乃爾賢,不本教育由天全。
信茲秉彝不可泯,直與天地相後先。
太行西北黃雲邊,平蕪落日生寒煙。
高節凜凜誰當傳,後人歌我節婦篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 絕道喪:指道德淪喪。
- 善俗:良好的風俗。
- 灰不得然:像灰燼一樣無法復燃。
- 苟祿:貪圖俸祿。
- 偷生忍恥:苟且偷生,忍受恥辱。
- 天全:天然完整,指天生的品質。
- 秉彝:持守常道。
- 泯:消失。
- 太行:山脈名,位於今山西與河北之間。
- 黃雲邊:指夕陽下的雲彩。
- 平蕪:平坦的草地。
- 寒煙:寒冷的煙霧。
- 高節:高尚的節操。
- 凜凜:嚴肅,令人敬畏的樣子。
- 節婦篇:歌頌節婦的詩篇。
翻譯
道德淪喪至今已有多少年,良好的風俗如同灰燼無法復燃。 士人只知道貪圖俸祿,苟且偷生,忍受恥辱,不自憐。 可嘆這位婦人竟如此賢良,她的美德並非來自教育,而是天生的完整。 這持守常道的精神不可消失,直與天地同在。 太行山脈西北邊,夕陽下的黃雲,平坦草地上落日生出寒煙。 高尚的節操,誰來傳承?後人將歌頌我這首節婦的詩篇。
賞析
這首作品通過對比當時社會的道德淪喪和士人的貪圖苟且,突出了節婦的高尚品質。詩中「高節凜凜誰當傳」一句,表達了對節婦高尚節操的讚美和對這種品質傳承的期望。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景象的描繪,增強了詩的情感表達,體現了詩人對道德價值的堅守和對美好品質的嚮往。