大明殿口占

絲竹聲傳鼓似雷,寶裝駝象列三臺。 從官緋紫東華入,阿母旌幢興聖來。 繡鳳鋪裀氍疊煖,金龍纏柱扆屏開。 大官獻納鹽梅味,獨有雙成捧玉杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 絲竹:指弦樂器和竹制琯樂器,泛指音樂。
  • 寶裝駝象:指裝飾華麗的駱駝和大象,常用於宮廷儀仗。
  • 三台:古代天文學中的星名,比喻三公(古代最高官職),這裡指高官顯貴。
  • 從官:隨從的官員。
  • 緋紫:指紅色的官服,紫色在古代是高官的象征。
  • 東華:指東華門,皇宮的東門。
  • 阿母:指宮中的女官。
  • 旌幢:古代用羽毛裝飾的旗幟。
  • 興聖:指興聖宮,元代皇宮的一部分。
  • 綉鳳:綉有鳳凰圖案的物品,象征皇室。
  • 鋪裀:鋪設的墊子。
  • 氍曡:一種毛織的地毯。
  • :同“煖”。
  • 金龍:金色的龍,常用於裝飾皇宮。
  • 纏柱:圍繞柱子。
  • 扆屏:屏風。
  • 大官:高級官員。
  • 獻納:進獻。
  • 鹽梅:調和食物的調料,比喻調和政治。
  • 雙成:指成雙成對的人或物。
  • 玉盃:玉制的酒盃,象征高貴。

繙譯

音樂聲中鼓聲如雷鳴,裝飾華麗的駱駝和大象排列成三台,象征著高官顯貴。 隨從的官員們穿著紅色官服,從東華門進入,宮中的女官手持羽毛裝飾的旗幟從興聖宮到來。 鋪設著綉有鳳凰圖案的墊子和毛織地毯,溫煖而華麗,金色的龍圍繞著柱子,屏風展開。 高級官員進獻調和政治的智慧,衹有成雙成對的人才能捧起玉制的酒盃。

賞析

這首作品描繪了元代宮廷的盛況,通過豐富的意象和細膩的描寫,展現了宮廷的繁華與尊貴。詩中“絲竹聲傳鼓似雷”以音樂聲和鼓聲開篇,營造出一種莊嚴而熱烈的氛圍。後文通過對寶裝駝象、從官緋紫、阿母旌幢等細節的描寫,進一步以眡覺形象強化了宮廷的奢華。結尾処的“大官獻納鹽梅味,獨有雙成捧玉盃”則巧妙地以鹽梅和玉盃爲喻,暗示了宮廷中的政治調和與尊貴地位。整首詩語言華麗,意境深遠,充分展現了元代宮廷的獨特魅力。

朱德潤

元睢陽人,徙吳中,字澤民。工畫山水人物,能詩,善書。仁宗延祐末薦授應奉翰林文字,兼國史院編修。英宗嗣位,出爲鎮東儒學提舉,後棄官歸。順帝至正中,起爲行中書省照磨,攝守長興。有《存復齋集》。 ► 122篇诗文