送楊興府

· 牟巘
細語當年別後春,驚心宇縣尚吹塵。 濁醪易貰新豐酒,衰俗難逢舊雨人。 君似伏波當益壯,我幾南鬥不能神。 合併未幾匆匆去,魚鳥蒹葭誰與鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 細語:輕聲細語,形容說話聲音小而溫柔。
  • 別後春:分別後的春天,指離別後的時光。
  • 驚心:內心感到震驚。
  • 宇縣:指天下或國家。
  • 吹塵:比喻戰亂或動盪。
  • 濁醪:指未經過濾的酒,這裏泛指酒。
  • 易貰:容易買到。
  • 新豐酒:新豐產的酒,新豐爲地名,以產酒聞名。
  • 衰俗:衰敗的風俗。
  • 舊雨人:舊時的朋友,雨人指朋友,源自「雨中送傘」的典故。
  • 伏波:古代神話中的水神,這裏比喻楊興府。
  • 益壯:更加強壯。
  • 南鬥:星宿名,這裏可能指作者自己,表示自己不如楊興府。
  • 合併:指兩人相聚。
  • 魚鳥蒹葭:魚、鳥、蘆葦,泛指自然景物,這裏指作者的孤獨。

翻譯

輕聲細語地回憶起我們分別後的春天,內心震驚地發現國家依然動盪不安。 雖然容易買到新豐的美酒,但衰敗的社會風氣中難尋舊日的朋友。 你像伏波神一樣應當更加強壯,而我卻如同南鬥星一般無法展現神采。 我們相聚不久便匆匆離去,面對魚鳥和蘆葦,我將孤獨無伴。

賞析

這首作品表達了作者對友人楊興府的深厚情感以及對時局的憂慮。詩中,「細語當年別後春」一句,以溫柔的語氣回憶往事,透露出對友人的思念。而「驚心宇縣尚吹塵」則直抒胸臆,表達了對國家動盪的深深憂慮。後兩句通過對酒與舊友的描寫,進一步抒發了對友情的珍視和對社會風氣的不滿。最後兩句則以自然景物作結,表達了離別後的孤獨與無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者高超的藝術表現力。

牟巘

巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。 ► 412篇诗文