四用韻

· 牟巘
五十年前三尺雪,匆匆捩柁下荊門。 坐驚荏苒吳楓換,長憶輪囷蜀芋蹲。 覆局還如一日事,劫灰能有幾人存。 新詩讀罷令人感,轉瞬看看又歲元。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 捩柁(liè duò):轉動船舵,指開船。
  • 荏苒(rěn rǎn):時間漸漸過去。
  • 輪囷(lún qūn):形容高大或盤曲。
  • 蜀芋:蜀地產的芋頭,這裏指芋頭。
  • 覆局:比喻事情的反覆無常。
  • 劫灰:佛教用語,指世界毀滅後重新生成的灰燼,比喻災難後的遺蹟。
  • 歲元:新的一年開始。

翻譯

五十年前的三尺厚雪,匆匆忙忙地轉動船舵駛下荊門。 坐在這裏,驚覺時間匆匆流逝,吳地的楓葉已經變換, 長久地回憶起蜀地那盤曲高大的芋頭。 事情的反覆無常就像昨天發生的一樣, 災難後的遺蹟中,還有幾人能夠存活? 新詩讀罷令人感慨,轉眼間又是一年的開始。

賞析

這首作品通過回憶五十年前的雪景和匆匆的行程,表達了時間的流逝和人生的無常。詩中「荏苒吳楓換」和「長憶輪囷蜀芋蹲」描繪了時間的變遷和深深的鄉愁。末句「新詩讀罷令人感,轉瞬看看又歲元」則抒發了對時光易逝的感慨和對新年的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對過往歲月的懷念和對未來的思索。

牟巘

巘字獻之,其先蜀人,徙居湖州。宋端明學士子才之子,擢進士第。官至大理少卿。子應龍,鹹淳進士,元初起教授陵陽州,以上元簿致仕。當宋亡時,獻之已退不任事矣。一門父子,自爲師友,討論經學,以義理相切磨。應龍遂以文章大家見推於東南。是時宋之遺民故老,伊憂抑鬱,每託之詩篇以自明其志。若謝皋羽、林德陽之流,邈乎其不可攀矣。其他仇仁近、戴帥初輩,猶不免出爲儒師,以升斗自給。獻之以先朝耆宿,皭然不緇。元貞、大德之間,年在耄耋,巋然備一時文獻,爲後生之所矜式。所著《陵陽集》若干卷,次子帥府都事應復所編,國史編修程端學爲之序。謂其出處有元亮大節,正不當徒以詩律求之也。 ► 412篇诗文