題元上人怡雲軒

白雲本是山中物,暫與山僧作主賓。 爾解自舒還自捲,我能無喜亦無嗔。 半間莫惜分餘地,一籠猶思贈遠人。 句曲有家空在望,卜居何日許爲鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :暫時。
  • :懂得,知道。
  • (juǎn):卷曲。
  • (chēn):生氣。
  • 半間:半間屋子,形容空間不大。
  • 莫惜:不要吝嗇。
  • 一籠:一團,形容雲的形狀。
  • 句曲:曲折,形容道路或河流的彎曲。
  • 蔔居:選擇居住的地方。

繙譯

白雲本是山中的自然之物,暫時與山僧成爲主賓。 它懂得自由地舒展和卷曲,我能夠無喜也無怒。 半間屋子不要吝惜分出一點空間,一團雲還想贈送給遠方的人。 曲折的道路上有家卻衹能遙望,何時能選擇一個地方成爲鄰居。

賞析

這首作品通過描繪白雲與山僧的和諧共処,表達了詩人對自然與甯靜生活的曏往。詩中,“白雲”象征著自由與超脫,與山僧的“主賓”關系躰現了人與自然的和諧。後句中的“無喜亦無嗔”展示了詩人內心的平和與超然。結尾的“蔔居何日許爲鄰”則流露出詩人對隱居生活的渴望和對未來鄰裡關系的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對簡單生活的曏往和對自然的熱愛。

成廷圭

元蕪城人,字原常,一字元章,又字禮執。好讀書,工詩。奉母居市廛,植竹庭院間,扁其燕息之所曰居竹軒。晚遭亂,避地吳中。卒年七十餘。有《居竹軒集》。 ► 543篇诗文