摸魚兒 · 真定城南異塵堂同諸公晚眺
敞青紅、水邊窗外,登臨元有佳趣。薰風盪漾昆明錦,一片藕花無數。才欲語。香暗度。紅塵不到蒼煙渚。多情鷗鷺。盡翠蓋搖殘,紅衣落盡,相與伴風雨。
橫塘路。好在吳兒越女。扁舟幾度來去。採菱歌斷三湘遠,寂寞岸花汀樹。天已暮。更留看,飄然月下凌波步。風流自許。待載酒重來,淋漓醉墨,爲寫洛神賦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 摸魚兒:詞牌名,又名「買陂塘」「雙蕖怨」「邁陂塘」「山鬼謠」等。
- 真定:地名,今河北省正定縣。
- 青紅:指色彩斑斕的景物。
- 薰風:和風,指初夏時的東南風。
- 昆明錦:指昆明湖(今北京頤和園內)的美景。
- 香暗度:香氣悄然飄散。
- 紅塵:塵世繁華,比喻人世間的紛擾和繁華。
- 蒼煙渚:蒼茫的煙霧中的小島。
- 翠蓋:指荷葉。
- 紅衣:指荷花。
- 橫塘路:地名,在今江蘇省蘇州市。
- 吳兒越女:指江南地區的青年男女。
- 扁舟:小船。
- 採菱歌:採菱時唱的歌。
- 三湘:指湖南的湘江流域。
- 汀樹:水邊平地上的樹。
- 凌波步:形容女子輕盈的步態。
- 風流自許:自認爲有才華和風度。
- 淋漓醉墨:形容醉酒後揮毫潑墨的樣子。
- 洛神賦:三國時期曹植所作的一篇賦,描寫洛水女神的美貌。
翻譯
在真定城南的異塵堂,我們幾位朋友在水邊窗外的斑斕景色中,登高望遠,原本就有着美妙的趣味。和風吹拂着昆明湖的美景,湖中一片片無數的藕花。剛想要說話,香氣已經悄然飄散。塵世的繁華不到這蒼茫的煙霧中的小島。多情的鷗鷺,在荷葉搖曳、荷花落盡後,相互陪伴在風雨中。
橫塘路上,好的是江南的青年男女,他們乘着小船幾次來去。採菱的歌聲已經遠去,三湘的距離讓人感到寂寞,岸邊的花和水邊的樹也是如此。天色已晚,我們還想再看,只見月下飄然有女子輕盈的步態。自認爲有才華和風度。等到再次帶着酒來,醉酒後揮毫潑墨,爲了寫下洛神賦。
賞析
這首作品描繪了在真定城南異塵堂的晚眺景象,通過豐富的意象和細膩的情感,展現了自然美景與人文情懷的交融。詞中「薰風盪漾昆明錦,一片藕花無數」等句,生動描繪了夏日湖光山色的美麗,而「紅塵不到蒼煙渚」則表達了遠離塵囂的寧靜與超脫。結尾處提及「洛神賦」,不僅增添了文化底蘊,也暗示了詞人對美好事物的嚮往和追求。整首詞語言優美,意境深遠,展現了白樸高超的藝術造詣。