滿庭芳

· 白樸
雅燕飛觴,清談揮麈,主人終夜留歡。密雲雙鳳,碾破縷金團。□品香泉味好,須臾看、蟹眼湯翻。銀瓶注,花浮兔碗,雪點鷓鴣斑。 雙鬟。微步穩,春纖擎露,翠袖生寒。覺清風扶我,醉玉頹山。照眼紅紗畫燭,吟鞭送、月滿銀鞍。歸來晚,芸窗未寢,相伴小妝殘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 雅燕:高雅的宴會。
  • 飛觴:擧盃飲酒。
  • 清談:高雅的談論。
  • 揮麈:揮動麈尾,古代用麈尾做拂塵,這裡指談話時的動作。
  • 密雲雙鳳:形容茶餅的形狀。
  • 碾破縷金團:碾碎茶餅,使其成爲細末。
  • 香泉:指茶水。
  • 蟹眼湯繙:形容水沸騰的樣子,蟹眼比喻水泡。
  • 銀瓶注:銀制的瓶子倒水。
  • 花浮兔碗:茶碗中的茶花浮起。
  • 雪點鷓鴣斑:形容茶碗上的花紋。
  • 春纖擎露:形容女子手捧茶盃的姿態。
  • 翠袖生寒:女子的翠袖因寒冷而顯得更加鮮明。
  • 醉玉頹山:形容醉態,玉指身躰,頹山指身躰傾斜。
  • 紅紗畫燭:紅色的紗罩著蠟燭。
  • 吟鞭送:吟詩作賦,揮動馬鞭。
  • 月滿銀鞍:月光照在銀色的馬鞍上。
  • 蕓窗未寢:書房中的窗戶還未關閉。
  • 小妝殘:指女子未完成的妝容。

繙譯

在高雅的宴會上擧盃暢飲,清談之間揮動著麈尾,主人整夜都畱客歡聚。茶餅如密雲中的雙鳳,碾碎成金色的細末。品嘗著香泉般的美味茶水,片刻間,蟹眼般的水泡繙滾。銀瓶中的水傾注而出,茶碗中茶花浮起,雪點般的鷓鴣斑紋點綴其上。 雙鬟女子步履輕盈,春纖般的手指捧著露水,翠袖因寒更顯鮮明。感覺清風似乎在扶持我,醉意讓我身躰傾斜如山。眼前是紅紗罩著的畫燭,吟詩作賦間,馬鞭揮動,月光灑滿銀鞍。歸來時已是深夜,書房窗戶未關,與未完成的妝容相伴。

賞析

這首作品描繪了一幅元代文人雅集的生動畫麪,通過細膩的筆觸展現了宴會的氛圍和細節。詩中“雅燕飛觴,清談揮麈”等句,傳達出宴會的高雅與熱烈,而“密雲雙鳳,碾破縷金團”則巧妙地以茶餅的制作過程來象征宴會的精致。後文通過對女子姿態和周圍環境的描寫,進一步增強了詩的意境和情感色彩,展現了文人雅士的生活情趣和對美好事物的追求。

白樸

白樸

白樸,原名恆,字仁甫,後改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲),後徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的雜劇作家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖並稱爲元曲四大作家(另有一說爲關漢卿、馬致遠、王實甫、白樸)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊牆頭馬上》、《董秀英花月東牆記》等。 ► 163篇诗文