次韻答叔向陳君

之子當時傑,人中見不多。 豫章蟠厚地,砥柱障狂波。 富貴須行樂,棲遲足嘯歌。 相逢尊有酒,莫惜飲如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
  • 豫章:古郡名,今江西省南昌市的古稱,這裏比喻人才。
  • :盤曲地伏着。
  • 砥柱:山名,位於黃河中,比喻能擔當重任、支撐危局的人或力量。
  • :阻擋,遮蔽。
  • 狂波:洶涌的波濤,比喻動盪不安的社會或激烈的鬥爭。
  • 棲遲:遊息,停留。
  • 嘯歌:長嘯歌吟,形容自由自在的生活。
  • :古代盛酒的器具,這裏指酒杯。

翻譯

這位才子是當時的傑出人物,在人羣中難得一見。 他如同紮根深厚土地的豫章樹,又像是阻擋狂濤的砥柱山。 在富貴之時應當盡情享樂,停留下來也足以自由地長嘯歌吟。 我們相逢時,酒杯中總有美酒,何不珍惜此刻盡情暢飲呢?

賞析

這首作品讚美了陳君的才華與品格,將他比作紮根深厚、能阻擋狂濤的豫章樹和砥柱山,形象生動地展現了他的人格魅力和在社會中的重要地位。後兩句則表達了詩人對及時行樂、珍惜相聚時光的看法,體現了詩人豁達樂觀的人生態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的敬仰和對生活的熱愛。

朱希晦

元溫州樂清人。順帝至正末隱居瑤山,與四明吳主一、蕭臺趙彥銘吟詠雁山中,稱雁山三老。明初薦於朝,命未至而卒。有《雲鬆巢集》。 ► 179篇诗文