溪上

古木陰陰溪上村,隔溪呼喚隔溪應。 柳邊漁艇水雙港,山崦人家雲半層。 早麥熟隨芹菜餉,晚茶香和樹芽蒸。 自慚未得亢桑樂,癡坐寒窗似凍蠅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陰陰:形容樹木茂密,遮蔽成蔭的樣子。
  • :迴應,回答。
  • (yān):山坳,山間平地。
  • :送飯。
  • 亢桑:指高大的桑樹,這裏可能指隱居生活的樂趣。
  • :蒼蠅。

翻譯

古老的樹木茂密成蔭,覆蓋着溪邊的小村莊,隔着溪流呼喚,隔着溪流回應。柳樹旁的漁船停泊在兩條水流的交匯處,山坳裏的人家彷彿被半層的雲霧所環繞。早熟的麥子隨着芹菜一起送飯,晚上的茶香和樹芽一起蒸煮。我自愧未能體會到隱居生活的樂趣,像一隻凍僵的蒼蠅一樣,呆坐在寒冷的窗前。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了一幅寧靜的田園風光。通過「古木陰陰」、「隔溪呼喚」等自然景象的描寫,展現了鄉村生活的恬淡與和諧。詩中「早麥熟隨芹菜餉,晚茶香和樹芽蒸」不僅體現了田園生活的自給自足,也透露出詩人對這種生活的嚮往。結尾的「自慚未得亢桑樂,癡坐寒窗似凍蠅」則表達了詩人對隱居生活的渴望與現實的無奈,形成了一種深沉的感慨。

方一夔

宋元之際嚴州淳安人,一名夔,字時佐,自號知非子。方逢辰孫。以薦領教郡庠,未幾退,隱富山,授徒講學,學者稱爲富山先生。有《富山遺稿》。 ► 396篇诗文