續感興二十五首
西遊歷劍閣,寡僕敝輪鞅。
水餐掬哀湍,林宿拾墜橡。
悲風振古木,猩鼬挾魍魎。
十步九詰盤,奇險躋攀上。
擔囊偶不意,一跌墮萬丈。
岷峨渺何許,注目極遐想。
窮年食外方,浮蹤任漂盪。
何時御長風,振足謝籠網。
不須計三餐,迎我歸蒼莽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 劍閣:位於四川省,以險要著稱。
- 敝輪鞅:破舊的車輪和馬具。
- 掬:用手捧取。
- 哀湍:急流。
- 墜橡:掉落的橡實。
- 猩鼬:一種動物,似鼠。
- 魍魎:傳說中的山林妖怪。
- 詰磐:曲折難行。
- 岷峨:岷山和峨眉山,四川的著名山脈。
- 外方:外地。
- 禦長風:駕馭長風,比喻自由自在地行動。
- 籠網:比喻束縛。
- 蒼莽:廣濶無邊的樣子。
繙譯
我西行遊歷劍閣,僕人和車馬都顯得破舊不堪。用手捧取急流中的水飲用,在樹林中撿拾掉落的橡實作爲食物。悲風搖動著古老的樹木,猩鼬和魍魎在山林中出沒。山路曲折難行,我艱難地攀登而上。擔著行囊偶爾不慎,一失足便跌落萬丈深淵。岷山和峨眉山遙不可及,我極目遠望,心中充滿遐想。整年在外地漂泊,任由行蹤隨風飄蕩。何時才能駕馭長風,振作精神擺脫束縛。不再計較一日三餐,衹願迎接我廻歸那廣濶無邊的蒼莽之地。
賞析
這首作品描繪了詩人西行遊歷的艱辛歷程和內心感受。通過“劍閣”、“哀湍”、“墜橡”等意象,生動地展現了旅途的艱險和生活的睏頓。後半部分則抒發了詩人對自由的曏往和對家鄕的思唸,表達了擺脫束縛、廻歸自然的強烈願望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人堅靭不拔的精神風貌和對自由生活的無限渴望。