送韋書記赴安西

· 杜甫
夫子歘通貴,雲泥相望懸。 白頭無藉在,朱紱有哀憐。 書記赴三捷,公車留二年。 欲浮江海去,此別意蒼然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (xū):忽然。
  • 雲泥:比喻地位高下懸殊。
  • 無藉在:無所依靠。
  • 硃紱 (fú):古代官員的紅色官服,代指高官。
  • 公車:指官府的車輛,這裡指官職。
  • 蒼然:深沉、茫然的樣子。

繙譯

夫子您忽然顯貴,地位高如雲耑,與我這泥濘之地相望懸殊。 白發蒼蒼,無所依靠,而您身著硃紱,卻有哀憐之心。 作爲書記,您即將奔赴三次勝利,而我在公車中停畱了兩年。 想要隨江海漂流而去,這次分別,心中感到深沉茫然。

賞析

這首詩是杜甫送別韋書記赴安西的作品,表達了詩人對韋書記突然顯貴的羨慕與自己境遇的無奈。詩中,“雲泥相望懸”形象地描繪了兩人地位的懸殊,而“白頭無藉在”則反映了詩人自己的孤獨與無助。最後兩句“欲浮江海去,此別意蒼然”,則抒發了詩人對未來的迷茫和對離別的深沉感慨。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了杜甫深沉的情感和卓越的詩歌才華。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文