早發射洪縣南途中作

· 杜甫
將老憂貧窶,筋力豈能及。 征途乃侵星,得使諸病入。 鄙人寡道氣,在困無獨立。 俶裝逐徒旅,達曙凌險澀。 寒日出霧遲,清江轉山急。 僕伕行不進,駑馬若維縶。 汀洲稍疏散,風景開怏悒。 空慰所尚懷,終非曩遊集。 衰顏偶一破,勝事難屢挹。 茫然阮籍途,更灑楊朱泣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 貧窶(jù):貧窮。
  • 筋力:體力和精力。
  • 侵星:指天未亮就出發。
  • 鄙人:謙稱,指自己。
  • 道氣:道德修養。
  • 俶裝:整裝。
  • 達曙:直到天亮。
  • 險澀:艱險難行。
  • 駑馬:劣馬。
  • 維縶(zhí):束縛,牽絆。
  • 汀洲:水邊平地或小島。
  • 怏悒(yàng yì):憂鬱,不高興。
  • 曩遊:往昔的遊歷。
  • (yì):舀,引申爲獲取。
  • 阮籍途:指迷茫的人生道路,源自阮籍的典故。
  • 楊朱泣:指因人生無常而悲傷,源自楊朱的典故。

翻譯

年老之時憂慮貧窮,體力和精力怎能支撐。 旅途在天未亮時就開始,疾病也隨之而來。 我這人缺乏道德修養,在困境中無法獨立。 整裝跟隨旅伴,直到天亮才艱難前行。 寒冷的太陽升起,霧氣遲遲不散,清澈的江水在山間急轉。 僕人行走艱難,劣馬如同被束縛。 水邊的小島稍顯疏散,風景開闊,憂鬱的心情稍有緩解。 只能安慰自己所向往的,終究不是往昔的遊歷。 衰老的面容偶爾展現,美好的事物難以多次獲取。 迷茫地走在阮籍的路上,更能引發楊朱般的悲傷。

賞析

這首詩描繪了杜甫在旅途中的艱辛與憂愁。詩中,杜甫以自嘲的口吻表達了自己的困境和對往昔的懷念。他描述了旅途的艱難,體力的衰退,以及內心的孤獨和憂鬱。通過對自然景色的描寫,如「寒日出霧遲,清江轉山急」,增強了詩中的情感表達。最後,杜甫借用阮籍和楊朱的典故,表達了對人生無常和迷茫的深刻感慨。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了杜甫晚年對生活的深刻感悟和無奈心情。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文