早發射洪縣南途中作
將老憂貧窶,筋力豈能及。
征途乃侵星,得使諸病入。
鄙人寡道氣,在困無獨立。
俶裝逐徒旅,達曙凌險澀。
寒日出霧遲,清江轉山急。
僕伕行不進,駑馬若維縶。
汀洲稍疏散,風景開怏悒。
空慰所尚懷,終非曩遊集。
衰顏偶一破,勝事難屢挹。
茫然阮籍途,更灑楊朱泣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 貧窶(jù):貧窮。
- 筋力:體力和精力。
- 侵星:指天未亮就出發。
- 鄙人:謙稱,指自己。
- 道氣:道德修養。
- 俶裝:整裝。
- 達曙:直到天亮。
- 險澀:艱險難行。
- 駑馬:劣馬。
- 維縶(zhí):束縛,牽絆。
- 汀洲:水邊平地或小島。
- 怏悒(yàng yì):憂鬱,不高興。
- 曩遊:往昔的遊歷。
- 挹(yì):舀,引申爲獲取。
- 阮籍途:指迷茫的人生道路,源自阮籍的典故。
- 楊朱泣:指因人生無常而悲傷,源自楊朱的典故。
翻譯
年老之時憂慮貧窮,體力和精力怎能支撐。 旅途在天未亮時就開始,疾病也隨之而來。 我這人缺乏道德修養,在困境中無法獨立。 整裝跟隨旅伴,直到天亮才艱難前行。 寒冷的太陽升起,霧氣遲遲不散,清澈的江水在山間急轉。 僕人行走艱難,劣馬如同被束縛。 水邊的小島稍顯疏散,風景開闊,憂鬱的心情稍有緩解。 只能安慰自己所向往的,終究不是往昔的遊歷。 衰老的面容偶爾展現,美好的事物難以多次獲取。 迷茫地走在阮籍的路上,更能引發楊朱般的悲傷。
賞析
這首詩描繪了杜甫在旅途中的艱辛與憂愁。詩中,杜甫以自嘲的口吻表達了自己的困境和對往昔的懷念。他描述了旅途的艱難,體力的衰退,以及內心的孤獨和憂鬱。通過對自然景色的描寫,如「寒日出霧遲,清江轉山急」,增強了詩中的情感表達。最後,杜甫借用阮籍和楊朱的典故,表達了對人生無常和迷茫的深刻感慨。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了杜甫晚年對生活的深刻感悟和無奈心情。