與龐復言攜酒望洞庭

南湖春色通平遠,貪記詩情忘酒杯。 帆自巴陵山下過,雨從神女峽邊來。 青蒲映水疏還密,白鳥翻空去復回。 盡日與君同看望,瞭然勝見畫屏開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南湖:指洞庭湖。
  • 巴陵山:位於今湖南省岳陽市,洞庭湖畔。
  • 神女峽:洞庭湖中的一個景點,具體位置不詳。
  • 青蒲:一種水生植物,即菖蒲。
  • 白鳥:指白鷺或其他白色水鳥。
  • 翻空:在空中翻飛。

翻譯

洞庭湖的春色遼闊無垠,我貪戀着詩意,竟忘了舉杯飲酒。船隻從巴陵山下緩緩駛過,雨水彷彿從神女峽邊飄灑而來。青蒲在水邊疏疏密密地生長,白鳥在空中翻飛,去而又回。整日與你一同欣賞這美景,眼前的景象勝過展開的畫屏。

賞析

這首作品描繪了與友人龐復言一同遊覽洞庭湖的情景。詩中,「南湖春色通平遠」一句,即展現了洞庭湖春日的遼闊與美麗。後文通過「帆自巴陵山下過,雨從神女峽邊來」等句,巧妙地融入了自然元素,增強了畫面的動態感。青蒲與白鳥的描繪,更是以細膩的筆觸勾勒出了湖邊的生機。結尾處,「盡日與君同看望,瞭然勝見畫屏開」,則表達了與友人共賞美景的愉悅心情,以及對自然美景的深深陶醉。

朱慶餘

朱慶餘

朱慶餘(生卒年不詳),名可久,字慶餘,以字行,越州(今浙江紹興)人,唐代詩人。寶曆二年(826)進士,官至祕書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作爲參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大爲讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。 ► 173篇诗文