送僧入天台

· 李頻
一錫隨緣赴,天台又去登。 長亭舊別路,落日獨行僧。 夜燒山何處,秋帆浪幾層。 他時授巾拂,莫爲老無能。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 一錫:指僧人的錫杖,常用來代指僧人。
  • 隨緣:順應機緣,任其自然。
  • 天台:指天台山,位於浙江省,是中國佛教名山之一。
  • 長亭:古時設在路旁的亭子,常用作餞別處。
  • 舊別路:以前分別時走過的路。
  • 獨行僧:獨自旅行的僧人。
  • 夜燒山:夜晚山火。
  • 秋帆:秋天的船帆,指秋天的航行。
  • 浪幾層:波浪重重,形容航行中的風浪。
  • 授巾拂:指傳授佛法或僧侶的衣鉢。
  • 老無能:年老力衰,無法再做貢獻。

翻譯

僧人帶着錫杖隨緣而行,前往天台山再次登臨。 長亭是他舊日分別的路,落日下他獨自前行。 夜晚山火在何處燃燒,秋天的航行中波浪重重。 將來若有機會傳授佛法,不要因年老而自認爲無能。

賞析

這首作品描繪了一位僧人獨自前往天台山的旅途景象,通過「長亭舊別路」和「落日獨行僧」等意象,展現了僧人孤獨而堅定的修行之路。詩中「夜燒山何處,秋帆浪幾層」以景寓情,表達了旅途的艱辛與不確定性。結尾「他時授巾拂,莫爲老無能」則體現了僧人對於未來的期望,即使年老也要繼續傳承佛法的決心。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了僧人對於修行的執着和對未來的樂觀態度。

李頻

李頻

李頻,字德新,唐壽昌長汀源人(今建德李家鎮),葬於永樂(今李家),唐代後期詩人。幼讀詩書,博覽強記,領悟頗多。唐大中元年(公元847),壽昌縣令穆君遊靈棲洞,即景吟詩:“一徑入雙崖,初疑有幾家。行窮人不見,坐久日空斜”。得此四句後稍頓未續。時李頻從行,續吟:“石上生靈筍,池中落異花。終須結茅屋,到此學餐霞。”穆君大爲讚賞。但此詩根據史學家考證是李頻本人所作。 ► 206篇诗文