奉和李相公早朝於中書候傳點偶書所懷奉呈門下武相公中書鄭相公
禁門留騎吹,內省正衣冠。
稍辨旂常色,尚聞鐘漏殘。
九天爐氣煖,六月玉聲寒。
宿霧開霞觀,晨光泛露盤。
致君期反樸,求友得如蘭。
政自同歸理,言成共不刊。
準繩臨百度,領袖映千宮。
臥鼓流沙靜,飛航漲海安。
盡規詶主意,偕賦代交歡。
雅韻人間滿,多慚竊和難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禁門:皇宮的門。
- 騎吹:騎馬奏樂。
- 內省:宮內。
- 旂常:旗幟。
- 鐘漏:古代計時器。
- 九天:天空的最高處,比喻皇宮。
- 爐氣:宮中的暖氣。
- 六月:夏季。
- 玉聲:美玉般的聲音,比喻音樂。
- 宿霧:夜間的霧氣。
- 霞觀:美麗的景色。
- 晨光:清晨的光線。
- 露盤:露水。
- 致君:向君王表達。
- 反樸:迴歸樸素。
- 求友:尋找朋友。
- 如蘭:像蘭花一樣純潔。
- 政自:政治自然。
- 同歸理:共同追求真理。
- 言成:言論達成。
- 不刊:不可更改。
- 準繩:標準。
- 臨百度:面對各種情況。
- 領袖:領導者。
- 映千宮:照耀所有宮殿。
- 臥鼓:靜止的鼓聲。
- 流沙:沙漠。
- 飛航:飛行。
- 漲海:海洋。
- 盡規:完全遵守規則。
- 詶主意:迴應君主的意願。
- 偕賦:共同創作。
- 代交歡:代替交流歡樂。
- 雅韻:高雅的韻律。
- 竊和難:私下和聲困難。
翻譯
皇宮的門留着騎馬奏樂,宮內正在整理衣冠。 稍微辨認旗幟的顏色,還能聽到鐘漏的殘響。 九天之上的宮中暖氣溫暖,六月裏卻有如玉般清涼的聲音。 夜間的霧氣散開,露出美麗的景色,清晨的光線灑在露水上。 向君王表達期望迴歸樸素,尋找像蘭花一樣純潔的朋友。 政治自然地追求真理,言論一旦達成便不可更改。 以標準面對各種情況,領導者的光輝照耀所有宮殿。 靜止的鼓聲在沙漠中安靜,飛行的船隻在海洋上安全。 完全遵守規則以迴應君主的意願,共同創作代替交流歡樂。 高雅的韻律充滿人間,私下和聲卻很困難,我感到慚愧。
賞析
這首詩描繪了皇宮清晨的寧靜與莊嚴,通過細膩的意象展現了宮廷生活的精緻與秩序。詩人通過對宮中景象的描寫,表達了對樸素生活的嚮往和對純潔友誼的追求。詩中「致君期反樸,求友得如蘭」體現了詩人對政治和人際關係的理想化追求。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對和諧社會的嚮往和對高雅文化的推崇。