登舟將適漢陽

· 杜甫
春宅棄汝去,秋帆催客歸。 庭蔬尚在眼,浦浪已吹衣。 生理飄蕩拙,有心遲暮歸。 中原戎馬盛,遠道素書稀。 塞雁與時集,檣烏終歲飛。 鹿門自此往,永息漢陰機。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :前往。
  • 漢陽:地名,今屬湖北省武漢市。
  • 庭蔬:庭院中的蔬菜。
  • 生理:生計,生活。
  • 飄蕩:漂泊不定。
  • :笨拙,不善。
  • 遲暮:晚年。
  • 中原:指黃河中下遊地區。
  • 戎馬:指戰亂。
  • 素書:指書信。
  • 塞雁:指邊塞的雁,比喻書信。
  • 檣烏:檣頭上的烏鴉,比喻旅人。
  • 鹿門:地名,在今湖北省襄陽市。
  • 漢隂機:指漢水南岸的機巧之事,比喻世俗的紛擾。

繙譯

春天,我離開了你,那座宅院,鞦天的帆船催促著遊子歸家。庭院裡的蔬菜還在眼前,而江邊的風浪已經吹拂著我的衣裳。我的生活漂泊不定,笨拙無依,心中雖有歸鄕的唸頭,卻已是晚年。中原地區戰亂頻發,遠方的書信稀少。邊塞的雁群按時聚集,船頭的烏鴉終年飛翔。從這裡前往鹿門,我將永遠遠離漢水南岸的世俗紛擾。

賞析

這首詩描繪了杜甫在漂泊中的思鄕之情和對戰亂的憂慮。詩中,“春宅棄汝去,鞦帆催客歸”展現了詩人離鄕背井的無奈與歸鄕的渴望。通過對“庭蔬”、“浦浪”等自然景象的描繪,詩人表達了對安定生活的曏往和對漂泊生涯的感慨。詩末提到“鹿門自此往,永息漢隂機”,表明詩人希望遠離戰亂和世俗,尋求內心的甯靜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對和平生活的深切渴望。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文