(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白帝:指白帝城,位於今重慶市奉節縣東,是古代巴蜀地區的重要關隘。
- 宛轉:曲折迴旋的樣子。
- 棟宇:房屋的梁和屋頂,這裏指建築。
- 裴回:徘徊,來回走動。
- 勇略:勇敢和智謀。
- 虛殿:空無一人的殿堂。
- 塵埃:塵土。
- 慚:羞愧。
- 青苔:生長在陰溼地方的綠色苔蘚植物。
翻譯
白帝城中的祠廟空無一人,只有孤獨的雲朵自由地飄來飄去。 江水和山脈在城周圍曲折迴旋,建築中只有遊客徘徊。 當年的勇猛和智謀如今何在,那時的壯麗景象已不復存在。 後人帶着酒肉來此,但空蕩的殿堂裏只有塵埃。 山谷中的鳥兒鳴叫着飛過,林間的花朵開了又落。 我因病弱而感到羞愧,無力地騎馬踏過青苔。
賞析
這首詩描繪了白帝城的荒涼景象,通過對比過去的輝煌與現在的衰敗,表達了詩人對時光流逝和英雄逝去的感慨。詩中「勇略今何在,當年亦壯哉」一句,深刻反映了詩人對歷史變遷的沉思。後半部分通過對自然景物的描寫,進一步以「谷鳥鳴還過,林花落又開」來象徵時間的無情,而「多慚病無力,騎馬入青苔」則抒發了詩人因病體衰弱而產生的自憐之情。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了杜甫詩歌的沉鬱頓挫風格。