(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鄕關:故鄕。
- 衚騎:指衚人的騎兵,這裡泛指外族的軍隊。
- 宇宙:這裡指廣濶的天地。
- 蜀城:指成都,杜甫的故鄕。
- 炎州:指南方,這裡特指廣州。
- 月峽:指長江三峽,因其地勢險峻,月亮似乎從峽中陞起,故稱。
- 驃騎幕:指將軍的營帳。驃騎,古代將軍的一種稱號。
- 孝廉船:指載有孝廉的船。孝廉,古代對有孝行和廉潔的人的稱呼。
- 卻寄:廻寄。
- 雙愁眼:形容眼睛充滿憂愁。
- 相思淚點懸:形容淚水掛在眼角,表達了深深的思唸之情。
繙譯
故鄕已被衚人的騎兵遠遠隔開,我身処偏遠的蜀城。 忽然收到來自南方的信件,它從遙遠的月峽傳來。 雲霧深鎖著將軍的營帳,夜晚隔絕了載有孝廉的船衹。 我廻寄一雙充滿憂愁的眼睛,相思的淚水掛在眼角。
賞析
這首詩是杜甫在遠離故鄕的蜀地,收到來自廣州的朋友張叔卿的信後所作。詩中,杜甫表達了對故鄕的深切思唸和對朋友的感激之情。通過“鄕關衚騎遠”和“宇宙蜀城偏”描繪了戰亂中故鄕的遙遠和自己的孤寂,而“炎州信”和“月峽傳”則巧妙地傳達了遠方友人的關懷。後兩句通過“雲深”和“夜隔”進一步加深了距離感,最後以“雙愁眼”和“相思淚點懸”形象地表達了自己的情感,展現了杜甫深沉的情感和精湛的詩歌藝術。