所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉和:依照別人詩的題材或體裁作詩。
- 青門:漢代長安城東南的霸城門,因門色青,俗稱青門。
- 鳳凰臺:傳說中的地名,常用來指代皇家或貴族的居所。
- 素滻:滻水,古代長安附近的一條河流,此處指代長安。
- 宸遊:帝王巡遊。
- 龍騎:皇帝的騎兵,代指皇帝的隊伍。
- 香輦:帝王或皇后乘坐的車。
- 御筵:皇帝設的宴席。
- 文移北斗:比喻文章高妙,如同北斗星一樣指引方向。
- 天象:天空的景象,常指天文現象。
- 酒遞南山:南山,指終南山,長安附近的名山。酒遞南山,意指在南山舉行宴會,以酒祝壽。
- 壽杯:祝壽的酒杯。
- 侍臣:侍奉帝王的臣子。
- 賜金:皇帝賞賜的金錢。
翻譯
青門之路與鳳凰臺相連,素滻河畔帝王巡遊的龍騎隊伍到來。 澗邊的草自然地迎接帝后的香車,山岩上的花兒也應等待着御宴的開啓。 文章如同北斗星般指引着天象,酒從南山傳遞而來,成爲祝壽的酒杯。 今日侍奉帝王的臣子帶着石頭離去,共同歡慶明君的賞賜,帶着金子歸來。
賞析
這首詩是宋之問應制之作,描繪了春初皇帝巡遊太平公主南莊的盛況。詩中運用了豐富的意象,如「青門路」、「鳳凰臺」、「素滻」等,展現了皇家巡遊的壯觀場面。通過對自然景物的描繪,如「澗草」、「巖花」,詩人巧妙地表達了對皇帝的敬仰和對皇家宴會的期待。後兩句則通過「文移北斗」、「酒遞南山」等比喻,讚美了皇帝的文治武功和宴會的隆重。整首詩語言華麗,意境開闊,表達了詩人對皇權的尊崇和對盛世繁華的讚美。