(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 京洛:指京城長安和洛陽,這裏泛指繁華都市。
- 風塵:比喻世俗的紛擾和勞碌。
- 失所:失去安身之所。
- 衰暮:晚年,衰老的時候。
- 時清:時世清明,指太平盛世。
翻譯
京城長安和洛陽在風塵僕僕之後,鄉村的炊煙變得稀少。 年輕時曾失去安身之所,到了晚年又該依靠誰呢? 夜深人靜時,我獨自臨江哭泣,天寒地凍時,我踏着雪回家。 在這個看似清平的世道中,我應該不會被看見,說完這些話,我的淚水已經溼透了衣襟。
賞析
這首作品描繪了一個歷經風塵、失去依靠的老人的孤獨和無奈。詩中,「京洛風塵後,村鄉煙火稀」反映了社會的變遷和鄉村的凋敝,而「少年曾失所,衰暮欲何依」則深刻表達了老人對未來的迷茫和無助。後兩句「夜靜臨江哭,天寒踏雪歸」通過具體的場景,進一步強化了老人的孤寂和艱辛。最後,「時清應不見,言罷淚盈衣」則抒發了老人對現實的絕望和對未來的悲觀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對社會底層人民深切的同情和關懷。