(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 泥功:指在泥濘中勞作的辛苦。
- 青泥:指泥濘的道路。
- 版築:古代建築方法,指用木板夾土築牆。
- 勞人功:指辛苦的勞作。
- 道途永:指道路漫長。
- 汨沒:沉沒,消失。
- 鉄驪:黑色的馬,這裡指白馬被泥濘染黑。
- 哀猿:指悲鳴的猿猴。
- 透卻墜:指猿猴因悲鳴而墜落。
- 死鹿力所窮:指鹿因力竭而死。
- 悤悤:匆忙,急促。
繙譯
早晨行走在青泥之上,傍晚仍在青泥之中。 泥濘不是一時形成的,版築勞作辛苦人。 不畏懼道路的漫長,竟與沉沒無異。 白馬變成了鉄驪,小兒變成了老翁。 悲鳴的猿猴因悲鳴而墜落,力竭的鹿最終死去。 寄語北來的人們,後來的不要匆忙。
賞析
這首作品描繪了在泥濘道路上行走的艱辛和時間的無情。詩中通過“青泥”、“版築”等意象,生動地表現了勞作的辛苦和道路的艱難。後半部分通過“白馬變鉄驪”、“小兒成老翁”等對比,深刻地揭示了時間的流逝和人生的無常。最後,詩人寄語北來的人們,提醒他們不要匆忙,要珍惜時間,躰現了詩人對人生的深刻感悟。