(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 憑:依靠,憑藉。
- 急縛:緊急捆綁。
- 雷吼:形容虎的吼聲如雷。
- 枝撐:支撐,這裏指被束縛。
- 皮寢:指虎皮被用作寢具。
- 睛閃爍:指虎眼閃爍的光芒。
- 勸:勸誡,警示。
- 元惡:首惡,指最壞的人。
翻譯
猛虎憑藉其威勢,常常遭遇緊急的捆綁。 它如雷般的吼聲徒勞地咆哮,四肢已被束縛無法動彈。 忽然看到它的皮被用作寢具,那曾經閃爍的虎眼已不復存在。 人若犯下比這更嚴重的罪行,足以成爲警示那些首惡的教訓。
賞析
這首詩通過猛虎被縛的比喻,警示那些憑藉權勢作惡的人,最終難逃法網。詩中「猛虎憑其威,往往遭急縛」形象地描繪了權勢者的下場,而「人有甚於斯,足以勸元惡」則直接點明瞭詩的主旨,即勸誡那些惡人,不要以爲自己可以逍遙法外,最終都會受到應有的懲罰。整首詩語言簡練,寓意深刻,是杜甫對社會現實的有力批判。