(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 渝州:今重慶市。
- 嚴六侍御:人名,具體不詳,侍御爲官職名。
- 乘驄:騎着青白色的馬,此處指嚴六侍御出行。
- 雲雨散:比喻離散,此處指嚴六侍御未能如約而至。
- 烏蠻:古代對西南少數民族的稱呼,此處指烏蠻山。
- 白帝:指白帝城,位於今重慶市奉節縣。
- 一柱觀:指某個景觀或建築,具體不詳。
翻譯
聽說嚴六侍御騎着青白色的馬出發了,我在沙邊等待至今。 不知道爲何雲雨般的約定就這樣散了,白白浪費了我長短不一的吟詠。 山脈連綿,烏蠻山顯得格外遼闊,江水與白帝城相連,深邃而悠遠。 船隻經過一柱觀,我留下眼睛,希望能與你一同登臨觀賞。
賞析
這首詩表達了杜甫對友人嚴六侍御未能如約而至的失望與等待之情。詩中,「雲雨散」形象地描繪了約定的落空,而「虛費短長吟」則透露出詩人因等待而產生的無奈與孤寂。後兩句通過對山川景物的描繪,展現了詩人對自然美景的嚮往,同時也表達了對與友人共賞美景的期待。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了杜甫詩歌的獨特魅力。