(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 纜船:系船。
- 楚岸:楚地的江岸。
- 朔風:北風。
- 鶬鴰(cāng guā):一種水鳥。
- 漲沙:沙洲因水漲而被淹沒。
- 霾(mái):遮蔽,這裡指草木被沙塵覆蓋。
- 舞雪:形容雪花飛舞的樣子。
- 維舟:系船。
- 置驛:設置驛站。
- 酒家罏:酒店。
繙譯
楚地的江岸上北風呼歗,天氣寒冷,水鳥鶬鴰在呼喚。 沙洲因水漲而被淹沒,草木被沙塵覆蓋,雪花飛舞,渡過江湖。 風吹得帽子時時掉落,我每天孤獨地系著船。 通過聲音傳遞信息,希望在驛站外找到一家酒店。
賞析
這首作品描繪了楚地江岸的嚴鼕景象,通過“朔風”、“鶬鴰呼”、“漲沙霾草樹”、“舞雪渡江湖”等意象,生動地表現了寒冷、荒涼的自然環境。詩中“吹帽時時落,維舟日日孤”表達了詩人孤獨無助的心境。最後兩句“因聲置驛外,爲覔酒家罏”則透露出詩人對溫煖和慰藉的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了杜甫詩歌的沉鬱風格。