(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 野屋:指山野中的房屋。
- 流寒水:流動的清涼溪水。
- 山籬:山間的籬笆。
- 帶薄雲:被淡淡的雲霧環繞。
- 靜應連虎穴:靜謐得彷彿與虎穴相連,形容環境幽深。
- 喧已去人羣:喧囂已經遠離人羣,意指遠離塵囂。
- 筆架:放置毛筆的架子。
- 沾窗雨:雨滴沾溼了窗戶。
- 書籤:標記書頁的小片。
- 映隙曛:在縫隙中映出夕陽的餘暉。
- 蕭蕭:形容馬嘶聲。
- 千里足:指馬,形容馬的腳力強健。
- 五花文:指馬的毛色斑斕,五花馬。
翻譯
山野中的房屋旁,清涼的溪水緩緩流動,山間的籬笆被淡淡的雲霧環繞。這裏靜謐得彷彿與虎穴相連,喧囂已經遠離了人羣。筆架被窗外的雨滴沾溼,書籤在縫隙中映出夕陽的餘暉。千里馬的嘶鳴聲蕭蕭傳來,每一匹馬的毛色都斑斕如五花。
賞析
這首詩描繪了柏大兄弟山居的幽靜與遠離塵囂的景象。通過「野屋流寒水,山籬帶薄雲」等句,詩人以自然景物爲背景,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「靜應連虎穴,喧已去人羣」進一步強調了這種寧靜與遠離,而「筆架沾窗雨,書籤映隙曛」則細膩地描繪了山居生活的細節,增添了詩意。最後,「蕭蕭千里足,個個五花文」以馬的雄壯和美麗,象徵了山居生活的自由與豪放。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和讚美。