河亭

孤亭臨絕岸,猿鳥識幽蹊。 花落曾誰到,詩成獨未題。 潮痕經雨在,石筍與杉齊。 謝守便登陟,秋來屐齒低。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤亭:單獨的亭子。
  • 絕岸:陡峭的岸邊。
  • 幽蹊:幽靜的小路。
  • 石筍:岩石中形似筍的突出部分。
  • :一種常綠喬木。
  • 謝守:指謝靈運,東晉時期的文學家,喜歡遊山玩水。
  • 登陟:攀登。
  • 屐齒:木屐的齒,這裏指木屐。

翻譯

單獨的亭子臨近陡峭的岸邊,猿猴和鳥兒熟悉那幽靜的小路。 花兒落下時,有誰會來這裏?詩已經寫成,卻獨自未題在亭上。 潮水的痕跡經過雨水的沖刷依舊可見,石筍與杉樹一樣高。 謝靈運喜歡在這裏攀登,秋天的木屐齒痕顯得低矮。

賞析

這首詩描繪了一個幽靜的自然景象,通過孤亭、猿鳥、花落等元素,營造出一種遠離塵囂的寧靜氛圍。詩中「花落曾誰到,詩成獨未題」表達了詩人對這片景色的獨享與珍視,同時也透露出一種淡淡的孤寂感。末句提及謝靈運,暗示了詩人對前賢的敬仰,以及對自然美景的共同欣賞。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然的熱愛和對前人的追思。

朱慶餘

朱慶餘

朱慶餘(生卒年不詳),名可久,字慶餘,以字行,越州(今浙江紹興)人,唐代詩人。寶曆二年(826)進士,官至祕書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作爲參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大爲讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。 ► 173篇诗文