(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 風亭:指涼亭,供人休息的地方。
- 弦管:指絃樂器和管樂器,這裏泛指音樂。
- 絕:停止,結束。
- 玉漏:古代計時器,這裏指時間。
- 新:開始,更新。
- 綠茗:綠茶。
- 醒酒:解酒,使酒意消退。
- 寒燈:冷清的燈光。
- 清班:清高的官職或地位。
- 素業:清貧的職業或生活。
- 明發:天明出發。
- 青山道:通往青山的道路,泛指出行的道路。
- 去馬塵:馬蹄揚起的塵土,指離去的身影。
翻譯
涼亭中的音樂已經停止,玉漏計時器開始新一輪的滴答。 綠茶的香氣幫助我解酒,冷清的燈光靜靜地照着人。 清高的官職我無意留戀,我本來就過着清貧的生活。 天明時分我將踏上通往青山的道路,不知誰會看到我離去的馬蹄揚起的塵土。
賞析
這首作品描繪了一個秋夜宴別場景,通過「風亭弦管絕」和「玉漏一聲新」表達了宴會的結束和新的一天的開始。詩中「綠茗香醒酒,寒燈靜照人」以細膩的筆觸描繪了宴後清醒的場景,展現了詩人對清貧生活的堅守和對世俗的淡漠。結尾的「明發青山道,誰逢去馬塵」則透露出詩人對未來的不確定和對離別的感慨,整首詩情感深沉,意境悠遠。