酬李躔侍御

此去非關興,君行不當遊。 無因兩處馬,共飲一溪流。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :酬答,回贈。
  • 李躔:人名,詩人的朋友。
  • 侍御:古代官職名,指侍奉皇帝左右的官員。
  • 無因:沒有理由,無緣無故。
  • 兩處馬:指兩人各自騎馬。
  • 共飲一溪流:共同飲用同一條溪流的水,比喻兩人雖分隔兩地,但仍有共同的聯繫。

翻譯

這次分別並非因爲興起,而是你即將踏上旅途。 沒有理由讓我們的馬匹,共同飲用同一條溪流的水。

賞析

這首詩是朱慶餘對朋友李躔侍御的離別贈言。詩中,「此去非關興」表明這次分別並非一時興起,而是因爲李躔有必須前行的理由。後兩句「無因兩處馬,共飲一溪流」則巧妙地運用比喻,表達了雖然兩人即將分隔兩地,但仍然有着共同的聯繫和深厚的友情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人離別的不捨和對友情的珍視。

朱慶餘

朱慶餘

朱慶餘(生卒年不詳),名可久,字慶餘,以字行,越州(今浙江紹興)人,唐代詩人。寶曆二年(826)進士,官至祕書省校書郎,見《唐詩紀事》卷四六、《唐才子傳》卷六,《全唐詩》存其詩兩卷。曾作《閨意獻張水部》作爲參加進士考試的“通榜”,增加中進士的機會。據說張籍讀後大爲讚賞,寫詩回答他說:“越女新裝出鏡心,自知明豔更沉吟。齊紈未足時人貴,一曲菱歌值萬金。”於是朱慶餘聲名大震。 ► 173篇诗文