所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 桂城:指桂林,唐代時稱桂州,因盛產桂樹而得名。
- 戎昱:唐代詩人,生平不詳。
- 遠客:遠離家鄉的旅人。
- 驚秋早:驚訝秋天來得早。
- 江天:江面上的天空。
- 夜露新:夜晚的露水新鮮。
- 滿庭:庭院中到處。
- 空館:空無一人的客舍。
- 卜命:占卜命運。
- 知身賤:知道自己的身份卑微。
- 傷寒:一種疾病,這裏可能指身體不適。
- 舞劍頻:頻繁地舞劍,可能指鍛鍊身體或排遣憂愁。
- 猿啼:猿猴的叫聲。
- 曾下淚:曾經流下眼淚。
- 憂貧:擔憂貧窮。
翻譯
遠離家鄉的旅人驚訝秋天來得如此之早,江面上的天空夜晚露水新鮮。 庭院中到處只有月光,空無一人的客舍裏還有誰呢? 通過占卜知道自己的命運卑微,因身體不適頻繁舞劍。 猿猴的叫聲讓我曾經流下眼淚,難道是因爲擔憂貧窮嗎?
賞析
這首作品描繪了一個遠在他鄉的旅人對秋天的感慨和對自身命運的無奈。詩中,「驚秋早」和「夜露新」表達了詩人對季節變化的敏感和對自然美景的欣賞,同時也透露出一種孤獨和淒涼。後兩句通過「卜命知身賤」和「傷寒舞劍頻」揭示了詩人的自我認知和身體狀況,而「猿啼曾下淚」則進一步以動物的哀鳴來象徵詩人的內心悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟和對命運的無奈接受。
戎昱
戎昱(róngyù),唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陝西)。少年舉進士落第,遊名都山川,後中進士。寶應元年,從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大曆二年秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。後流寓湖南,爲潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年居長安,任侍御史。翌年貶爲辰州刺史。後又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅遊宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。
► 120篇诗文