傍雨衣風冷漸勻,更憑青女事精神。 來時將得幾多雁,到處愁他無限人。 能被綠楊深懊惱,謾偎黃菊送殷勤。 鄒家不用偏吹律,到底榮枯也自均。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 傍雨衣風:指秋雨秋風。
  • 青女:神話中的霜雪之神。
  • 事精神:指做事有精神,這裏指青女使秋意更濃。
  • 幾多雁:多少雁,指南飛的雁羣。
  • 愁他無限人:使無數人感到愁苦。
  • 能被綠楊深懊惱:綠楊能引起深深的懊惱。
  • 謾偎黃菊送殷勤:隨意地依偎着黃菊,表達殷勤之情。
  • 鄒家不用偏吹律:鄒衍不必特意吹奏律管。鄒衍,戰國時期的音樂家,傳說他能吹律測知豐年。
  • 到底榮枯也自均:最終無論是榮是枯,都是自然平衡的。

翻譯

秋雨秋風漸漸變得均勻而寒冷,這正是青女展現其神力的好時機。 來時帶來了多少南飛的雁羣,到處都讓無數人感到愁苦。 綠楊能引起深深的懊惱,隨意地依偎着黃菊,表達殷勤之情。 鄒衍不必特意吹奏律管,因爲無論是榮是枯,最終都是自然平衡的。

賞析

這首作品以秋天爲背景,通過描繪秋雨、秋風、雁羣等自然景象,表達了秋天的蕭瑟和人們的愁思。詩中「青女事精神」一句,巧妙地以神話人物青女來象徵秋天的到來,增強了詩的神祕感和藝術性。後兩句則通過綠楊和黃菊的對比,以及鄒衍吹律的典故,表達了自然界萬物榮枯自有定數的哲理,體現了詩人對自然規律的深刻理解和超脫的態度。

李山甫

唐人。懿宗鹹通中累舉進士不第。後流寓河朔間,依魏博幕府爲從事,不得衆情。文章雄健,名著一方。有集。 ► 94篇诗文