八哀詩 · 其八 · 故右僕射相國張公九齢
相國生南紀,金璞無留礦。
仙鶴下人間,獨立霜毛整。
矯然江海思,復與雲路永。
寂寞想土階,未遑等箕潁。
上君白玉堂,倚君金華省。
碣石歲崢嶸,天地日蛙黽。
退食吟大庭,何心記榛梗。
骨驚畏曩哲,鬒變負人境。
雖蒙換蟬冠,右地恧多幸。
敢忘二疏歸,痛迫蘇耽井。
紫綬映暮年,荊州謝所領。
庾公興不淺,黃霸鎮每靜。
賓客引調同,諷詠在務屏。
詩罷地有餘,篇終語清省。
一陽發陰管,淑氣含公鼎。
乃知君子心,用才文章境。
散帙起翠螭,倚薄巫廬並。
綺麗玄暉擁,箋誄任昉騁。
自我一家則,未缺隻字警。
千秋滄海南,名系朱鳥影。
歸老守故林,戀闕悄延頸。
波濤良史筆,蕪絕大庾嶺。
向時禮數隔,製作難上請。
再讀徐孺碑,猶思理煙艇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 相國:指王思禮,因其曾任宰相,故稱相國。
- 金璞:比喻人的品質純正。
- 仙鶴:比喻高潔的人。
- 矯然:高飛的樣子。
- 土階:指簡樸的生活。
- 未遑:來不及,沒有時間。
- 箕潁:古代隱士的代稱。
- 白玉堂:指朝廷。
- 金華省:指朝廷中的高級機構。
- 碣石:山名,此處指邊疆。
- 崢嶸:形容歲月艱難。
- 蛙黽:比喻小人物。
- 退食:退朝後回家吃飯。
- 大庭:古代朝廷的別稱。
- 榛梗:比喻困難和障礙。
- 骨驚:內心震驚。
- 曩哲:古代的賢人。
- 鬒變:頭髮變白。
- 換蟬冠:指升官。
- 右地:指邊疆。
- 恧(nǜ):慚愧。
- 二疏:指漢代的疏廣、疏受,比喻賢臣。
- 蘇耽井:傳說中的仙井,比喻隱居之地。
- 紫綬:高級官員的標誌。
- 荊州:地名,此處指王思禮的任職地。
- 庾公:指庾信,古代文學家。
- 黃霸:指黃霸,古代名將。
- 諷詠:吟詠。
- 務屏:致力於屏除雜念。
- 一陽:指冬至後陽氣初生。
- 陰管:指音樂。
- 淑氣:和煦的氣息。
- 公鼎:指國家的重器。
- 散帙:打開書卷。
- 翠螭:指書卷上的裝飾。
- 巫廬:指巫山和廬山,比喻高遠。
- 綺麗:華美。
- 玄暉:指陽光。
- 箋誄:指寫給死者的祭文。
- 任昉:古代文學家。
- 滄海:大海。
- 朱鳥:指南方,比喻名聲遠揚。
- 波濤:比喻文筆雄渾。
- 良史:優秀的史官。
- 蕪絕:荒廢。
- 大庾嶺:山名,此處指邊疆。
- 徐孺碑:指徐孺子的墓碑,徐孺子是東漢時期的隱士。
- 理煙艇:整理漁船,比喻隱居生活。
翻譯
相國王思禮生於南國,其品質如金璞般純淨無瑕。他如同仙鶴降臨人間,獨立而高潔。他有着高飛的志向,渴望在雲路上遠行。他雖想過簡樸的生活,卻無暇顧及隱居的箕潁。他曾在朝廷中擔任要職,但邊疆歲月艱難,天地間充斥着小人。他退朝後回家,心中不再記掛朝中的困難和障礙。他內心震驚於古代賢人的事蹟,頭髮也因此變白。雖然他升了官,但仍感到慚愧和幸運。他不敢忘記賢臣的歸隱,心中痛苦如同被迫離開仙井。晚年他佩戴着紫綬,在荊州謝絕了所領的職務。他的興致不淺,如同黃霸鎮守時那樣平靜。他與賓客一起吟詠,致力於屏除雜念。他的詩作餘韻悠長,篇末語言清新簡潔。他的心中蘊含着和煦的氣息,如同君子用心於文章的境界。他打開書卷,書卷上的裝飾如同巫山和廬山般高遠。他的文筆華美,如同陽光般燦爛。他的祭文如同任昉般馳騁。他的作品自成一家,未曾缺失任何警示。他的名聲如同南方的朱鳥,遠揚於滄海之南。他歸老於故林,心中仍戀戀不捨朝廷。他的文筆如同波濤般雄渾,是優秀的史官。他曾因禮數隔閡而難以製作上請,再次讀到徐孺子的墓碑,仍思念着整理漁船的隱居生活。
賞析
這首詩是杜甫對王思禮的讚頌和懷念。詩中,杜甫以仙鶴、金璞等意象讚美王思禮的高潔品質和遠大志向,同時表達了對王思禮在朝廷和邊疆歲月中的艱難經歷的同情。詩的後半部分,杜甫通過對王思禮晚年生活的描寫,展現了他淡泊名利、追求文學境界的高尚情操。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了杜甫對王思禮的深厚情感和對其人格魅力的崇高評價。