吉水寄閻侍御

何處懷君切,令人慾白頭。 偶尋花外寺,獨立水邊樓。 不得論休慼,何因校獻酬。 吟餘興難盡,風笛起漁舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 休慼(xiū qī):喜樂和憂慮,亦指有利的和不利的遭遇。
  • 校獻酬(xiào xiàn chóu):校對詩文,互相酬答。

翻譯

在哪裏懷念你最深切,讓人幾乎要愁白了頭。 偶然尋訪到花外的寺廟,獨自站在水邊的樓上。 無法談論喜樂與憂愁,又怎能校對詩文互相酬答。 吟詠完詩句後興致難盡,風中傳來漁舟上的笛聲。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思念及無法相見的無奈。詩中,「何處懷君切,令人慾白頭」直抒胸臆,展現了詩人對友人的強烈思念之情。後文通過「偶尋花外寺,獨立水邊樓」的景物描寫,營造出一種孤寂、靜謐的氛圍,進一步襯托出詩人的孤獨和思念。結尾的「吟餘興難盡,風笛起漁舟」則以動襯靜,用悠揚的笛聲來表達詩人內心的無盡愁思。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文